Confira dicas de português inspiradas na Copa do Mundo

Compartilhe

“No futebol, o pior cego é o que só vê a bola.”
Nelson Rodrigues

A senhora da sorte

Domingo foi dia de festa. Começou a Copa do Mundo. São 32 seleções em campo. Qual delas erguerá a taça? Timaços prometem belos espetáculos. A qualidade e a garra das equipes deixam claro que ganhará a que tiver a mãozinha da Fortuna.

Por quê? Porque ela é a dona do destino. Todos morrem de medo da deusa. Com razão. Ela é dona da sorte e do azar. Caprichosa, não tem lógica na distribuição dos bens e dos males. Faz o que lhe vem à cabeça. Sem pensar.

Às vezes, ela olha para uma pessoa. Acha-a simpática. Cobre-a de êxitos — a eleita passa no concurso, arranja o parceiro certo, ganha saúde de ferro, faz as viagens dos sonhos. Enfim, é afortunada.

Outras vezes, a ilustre senhora acorda de mau humor. Ao sair de casa, encontra um adulto ou uma criança. Não importa. Faz tudo dar errado na vida da criatura. A coitada fica sem dinheiro, a tevê pifa, o namorado se vai, Papai Noel se esquece do presente. É pessoa desafortunada.

Por ser a dona da sorte e do azar, Fortuna tem vários nomes. Alguns a chamam de destino. Outros de fado. Muitos falam em ventura ou desventura. Seja com que nome for, uma coisa é certa. Fortuna não olha o que faz. É cega. Na Copa, fará a escolha.

A sorte está lançada

O juiz apita. A bola rola. Pés e cabeças a disputam com agilidade, inteligência e garra. O resultado será um entre três. O time pode ganhar, empatar ou perder. Se o placar depende do humor da deusa grega, a boa regência depende de nós. Em caso de dúvida, o dicionário ajuda. A alternativa, então, só pode ser uma — acertar ou acertar:

1. O time ganha de outro por ou de: O Brasil ganhará da Suíça por 3 a 0 (ou de 3 a 0).

2. O time perde para outro por ou de: A Suíça perderá para o Brasil por 3 a 0 (ou de 3 a 0).

3. O time empata com outro por ou de: A Suíça empatará com o Brasil por 3 a 3 (ou de 3 a 3).

A escolher

O plural de gol? Nós preferimos gols. Os portugueses ficam com golos. Há, também, gois.

Futebol e balípodo

Futebol é… futebol. A palavra, que veio da língua inglesa, tem duas partes. Uma: foot, que quer dizer pé. A outra: ball, que significa bola. Em bom português: bola no pé. Nacionalistas tentaram colorir de verde-amarelo o nome do esporte. Chamaram-no balípodo. Inspiraram-se no grego ballo (lançar) e podós (pé). A novidade não pegou. Virou folclore.

Embaixadinha

No futebol, há jogadores pra lá de hábeis. São capazes de dar sucessivos toques na bola — com os pés, as coxas, os ombros ou a cabeça — sem que ela tenha contato com o chão. O espetáculo se chama embaixada. Mas o nome não tem nada a ver com representação diplomática, Itamaraty & cia. Tem a ver com a forma como se toca na pelota — por baixo. Malandro, o pé começa a manobra embaixo da redonda.

Tanto faz

O assunto é Copa. Com ela, o vocabulário esportivo. Algumas palavras encucam. É o caso de esporte e desporto. Ora, uma diz presente. Ora, a outra pede passagem. Ambas parecem ter o mesmo sentido. Empregar uma ou outra é questão de capricho? Ou elas têm significados diferentes?

Antes, só desporto tinha vez. Depois, nos fins do século 19 e início do 20, apareceu esporte. Coelho Neto, escritor que morreu em 1934, adorava a forma antiga. Achava-a pra lá de charmosa.

Ele mexeu os pauzinhos e ressuscitou-a. A danada chegou a figurar no nome da Confederação Brasileira de Desporto (CBD), que, hoje, é a Confederação Brasileira de Futebol (CBF). As duas formas — esporte e desporto — são muito usadas em português. Elas têm o mesmo significado. Querem dizer exercício físico praticado com método.

Leitor pergunta

Islã se grafa com inicial maiúscula ou minúscula?
Gabriela Silva, Porto Alegre

No sentido de islamismo (religião muçulmana), grafa-se com inicial pequenina como catolicismo, espiritismo, budismo. Na acepção de mundo muçulmano, é nome próprio.

Vinícius Nader

Boas histórias são a paixão de qualquer jornalista. As bem desenvolvidas conquistam, seja em novelas, seja na vida real. Os programas de auditório também são um fraco. Tem uma queda por Malhação, adorou Por amor e sabe quem matou Odete Roitman.

Posts recentes

  • Dicas de português

Dicas de português: Páscoa, coelhinhos e chocolate

A língua é pra lá de sociável. Conversa sem se cansar. E, no vai e…

1 ano atrás
  • Dicas de português

Os desafios da concordância com porcentagem

Porcentagem joga no time dos partitivos como grupo, parte, a maior parte. Aí, a concordância…

1 ano atrás
  • Dicas de português

Você sabe a origem do nome do mês de março?

O nome do mês tem origem pra lá de especial. O pai dele é nada…

1 ano atrás
  • Dicas de português

O terremoto na Turquia e a língua portuguesa

Terremoto tem duas partes. Uma: terra. A outra: moto. As quatro letras querem dizer movimento.…

1 ano atrás
  • Dicas de português

Anglicismos chamam a atenção na língua portuguesa

As línguas adoram bater papo. Umas influenciam as outras. A questão ficou tão banalizada que…

1 ano atrás
  • Dicas de português

A simplicidade na escrita dos nomes de tribos indígenas

Nome de tribos indígenas não tem pedigree. Escreve-se com inicial minúscula (os tupis, os guaranis,…

1 ano atrás