Li esta frase na internet: “O navio é seguro quando está no porto…mas não é para isso que se fazem navios”. Penso que o verbo fazer deveria estar no singular — se faz navios. Estou certa? (Joana WK) O verbo, Joana, concorda com o sujeito. No caso, navios. A confusão se deve à voz passiva sintética (construída com se). Pra mandar a dúvida plantar batata, parta pro troca-troca. Construa a frase com o verbo ser. Com ele, o sujeito salta aos olhos: Não é pra isso que navios são feitos. Não é para isso que se fazem navios.
A língua é pra lá de sociável. Conversa sem se cansar. E, no vai e…
Porcentagem joga no time dos partitivos como grupo, parte, a maior parte. Aí, a concordância…
O nome do mês tem origem pra lá de especial. O pai dele é nada…
Terremoto tem duas partes. Uma: terra. A outra: moto. As quatro letras querem dizer movimento.…
As línguas adoram bater papo. Umas influenciam as outras. A questão ficou tão banalizada que…
Nome de tribos indígenas não tem pedigree. Escreve-se com inicial minúscula (os tupis, os guaranis,…