Milhar, milhão, mil: gênero e concordância

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

1. Milhão é substantivo masculino. O numeral ou o adjetivo que o modifica deve concordar com ele: dois milhões de pessoas, duzentos milhões de estrelas, o milhão de dólares. 2. Prefira a concordância do verbo com a coisa expressa, não com o número: Um milhão de pessoas estavam presentes ao comício. 3. Com milhar, outro substantivo masculino, a regra é idêntica: dois milhares de laranjas […]

Gênero: mudança de sentido

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

“Quem de palavras tem experiência sabe que delas se deve esperar tudo”, repete José Saramago. Tradução: as palavras são enganadoras. Ao menor descuido, entramos na delas. Um dos perigos é o gênero do vocábulo. O masculino tem um significado; o feminino, outro. Veja três exemplos: o cabeça = chefe a cabeça = parte do corpo o capital = dinheiro a capital = cidade mais importante […]

A moral ou o moral? Depende

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

As duas palavras estão em todos os dicionários. Escrevem-se do mesmo jeitinho. Mas o gênero faz a diferença. Uma é macha. A outra, fêmea. Muita gente não sabe disso. Na maior ingenuidade, mistura alhos com bugalhos. O resultado é um só. Pensa que está dando um recado, dá outro. Pior: não dá recado nenhum. Deixa o leitor a ver navios. O moral A juventude dificilmente […]

Dengue: etimologia e significados

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

O verão vem aí. Antes veio a chuva. Com ela, os alertas para o risco da água parada. Um mosquito pra lá de esperto adora pratinhos de plantas, piscinas abandonadas, pneus soltos, lixo jogado em ruas da cidade. Lá, o Aedes aegypti promove a festa. Cresce, se multiplica e faz estragos. A picada do inseto transmite a dengue. Ops! A vítima sofre. Sente tantas dores […]

O gênero muda significados

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

“Quem de palavras tem experiência sabe que delas se deve esperar tudo”, repete José Saramago. Tradução: as palavras são enganadoras. Ao menor descuido, entramos na delas. Um dos perigos é o gênero do vocábulo. O masculino tem um significado; o feminino, outro. É o caso de cabeça. O cabeça quer dizer o chefe. A cabeça, parte do corpo. É o caso também de capital. O […]

Erramos: milhar

Publicado em Deixe um comentárioportuguês

“Tenho total consciência de que os órgãos ambientais, o MP e o próprio Judiciário vão entender que ali moram algumas milhares de pessoas”, escrevemos na pág. 17. Ops! Tropeçamos no gênero. Milhar é substantivo masculino. O pronome concorda com ele. Assim: Tenho total consciência de que os órgãos ambientais, o MP e o próprio Judiciário vão entender que ali moram alguns milhares de pessoas.