Limpeza e francesa: por que o Z e o S

Publicado em português

Limpeza se escreve com z e francesa com s. Por quê? A resposta não está na pronúncia. Numa e noutra palavra o som é o mesmo. A diferença tem tudo a ver com a formação das palavras. Desde os primeiros anos de escola, estudamos o assunto. Mas dúvidas persistem sobretudo na cabeça de quem lê pouco.

Ortografia é fixação. Quanto mais contato temos com a língua escrita, mais familiares as palavras se tornam. Esses e zês viram gente de casa, íntima como marido e mulher ou pai e filhos. Eis a razão por que, ao perguntarem a alguém como se escreve determinado vocábulo, muitos pedem licencinha pra escrever o termo antes de bater o martelo.

Embora poucas, há regras que quebram um senhor galho na hora de dirimir dúvidas. Uma delas explica por que limpeza se grafa com z. Para dar as caras, o sufixo –eza faz uma exigência— formar substantivos abstratos derivados de adjetivos. É o caso de grande (grandeza), real (realeza), mal (malvadeza), cru (crueza), belo (beleza), safado (safadeza), sutil (sutileza), certo (certeza), limpo (limpeza).

A norma vale para o sufixo ez. Veja: macio (maciez) lúcido (lucidez), surdo (surdez), mudo (mudez), honrado (honradez), sensato (sensatez), altivo (altivez), lúcido (lucidez), maduro (madurez, madureza).

Francesa joga em outro time. É adjetivo derivado de substantivo. No masculino o s também aparece. Exemplos não faltam: Portugal (português, portuguesa), Inglaterra (inglês, inglesa), França (francês, francesa), Escócia (escocês, escocesa), burgo (burgês, burguesa), freguesia (freguês, freguesa), campo (camponês, camponesa). E por aí vai.

Superdica

Na dúvida, pare e pense. A palavra deriva de substantivo ou adjetivo? Se substantivo, dê passagem ao s. Se adjetivo, ao z. A origem é a chave do enigma. Olho vivo!