Crase: em meio a lama, em meio à lama

Publicado em português

“Em meio a lama, trabalho de resgate é extenuante e lento”, escreveu o Correio Braziliense. Pintou a dúvida. Com crase? Sem crase? Sem tempo a perder, alguém lembrou velho macete aprendido na escola primária — substituir a palavra feminina por uma masculina (não precisa ser sinônima, mas precisa ter o mesmo número). Se no troca-troca aparecer AO, sinal de que ocorre o casamento da preposição com o artigo. O acento pede passagem (á). Se aparecer A, nada feito. O grampinho não tem vez.

Vamos ao teste:

Em meio A lamaçal, trabalho de resgate é extremamente lento.

Em meio AO lamaçal, trabalho de resgate é extremamente lento.

Reparou? A frase aceita a e ao. E daí? Depende da mensagem:

1. Se se trata de lama referida, aparece o artigo: Em meio à lama, trabalho de resgate é extenuante e lento.

2. Se se trata de lama genérica (uma lama, muita lama), o artigo não tem vez: Em meio a lama, trabalho de resgate é extenuante e lento.

Em resumo:  a presença do acento depende do recado que se dá.