Cara de um, focinho de outro

Publicado em Geral

 
A preposição para e a terceira pessoa do singular do verbo parar (ele pára) têm a mesma cara. Para não confundi-las, acentue o verbo: O ônibus pára em lugares certos.
 
 O elemento pára, que entra na composição de alguns compostos, vem do verbo parar. Tem o sentido de proteger contra, aparar. Usa-se sempre com hífen: pára-choque, pára-brisa, pára-raios, pára-sol, pára-lama, pára-luz.
 
Cuidado: não confunda pára com o prefixo para (paramédico, parapsicologia, paramilitar). Para, aí, significa proximidade, semelhança. Não se usa com hífen.